5 tips to avoid being lazy during Winter

Ammettiamolo, a chi non piace arrotolarsi tra le coperte al caldo con una tazza di thé in una mano ed un buon libro nell’altra?

Let’s be honest, who doesn’t like crawling into bed with a hot cup of tea in one hand and a nice book in the other?

Anche se si è persone attive durante tutto l’anno, ci sono giorni in cui non si puó fare a meno di cadere nella trappola della pigrizia.

Even if you are a very active person during the whole year, there are days when you just can’t avoid being lazy.

POTD-London-Fog_2762001k

With this kind of weather the last thing you want to do is training!

Se poi combinati con altri fattori come un raffreddore sgradevole, il lavoro particolarmente stressante o qualunque altra cosa possa venire utilizzata come scusa valida… Bhé non c’é sport che tenga, il divano la avrà sempre vinta.

If you combine these lazy days with some different factors like a heavy cold, a stressing period at work or anything else you can use as a valid excuse… Well, the choice will always be the sofa.

Se siete come me peró, sport addict per eccellenza, ogniqualvolta si cede alla pigrizia si deve poi fare i conti con i famosi sensi di colpa.

If you are like me though, crazy sport addict, every time you fall in the lazyness trap you then have to deal with feeling guilty.

1606836_10205342199171231_8693275073180146564_nProprio ora, mentre scrivo, sono comodamente seduta su un bus in direzione casa, sentendomi terribilmente in colpa per aver tradito la palestra di arrampicata con qualche esercizio fatto in camera mia. La mia scusa? Esco tardi dal lavoro e fa troppo freddo per poter tornare a casa alle 11 di sera. Ovviamente nessuna di queste idee malvagie é un motivo valido ma comunque hanno preso il sopravvento e mi hanno convinta che fosse una buona idea andarmene a casa.

Right now I’m writing this post comfortably sit on a bus that is taking me home, feeling terribly guilty for cheating on my beloved climbing gym with some training done in my room. My excuse? I left work late and it’s too cold outside to go back home at 11pm. Obviously none of these evil ideas is a valid reason to skip climbing, but somehow they convinced me that going home was the best choice I could make.

Ecco quindi che mi ritrovo a chiedermi come fare per combattere la pigrizia invernale e a mantenere le buone abitudini di allenamento intensivo.

Therefore I’m here, wondering what to do to win the winter laziness and keep up the good habit of intensive training.

Sono riuscita a scrivere 5 punti che mi sembrano funzionare:

I found 5 tips that could help:

11146194_10205554714563983_2349512919923823880_n1) Pianifica un obiettivo. Se hai un obiettivo da raggiungere sarai piú motivato a darti da fare e ti sentirai meno pigro. Il mio nuovo obiettivo, ad esempio, è tornare ad arrampicare lo stesso grado che arrampicavo prima degli infortuni di questa estate.

1) Plan a goal. If you have a goal to achieve you will be more motivated to train and you will feel less lazy. My new objective, for example, is to go back to climb the same grade I used to climb before getting injured last summer.

11695979_10101236597934989_3802485907028206397_n2) Paga un abbonamento. Con un abbonamento a tempo che sai di aver pagato ci sarà sempre l’idea di star sprecando soldi a non sfruttare gli ingressi. Per esperienza, questo da solo non basta, va combinato con gli altri punti della lista, ma sicuramente aiuta!

2) Buy a membership. With a 3 or 6 months membership that you know you already paid you will always have in mind the idea that if you don’t go to the gym you will be loosing money. From experience, this doesn’t work much on its own, it needs to be combined with the other points of this list, but for sure it help!

1520750_10204050754365918_3182159119982858876_n3) Trova una nuova routine di allenamento che ti stimoli. Andare in palestra (nel mio caso si parla di climbing ma in qualsiasi sport é lo stesso) per fare sempre il solito allenamento oppure solo per gironzolare senza un piano preciso non é molto allettante. Pianifica un allenamento che ti diverta e stimoli, sarà un incentivo in piú! Per esempio, nel mio caso cominceró ad arrampicare a circuito aggiungendo un paio di problemi piú difficili su cui lavorare ogni volta. Un’altro modo è cambiare sport, sperimentare: se siete stanche di zumba provate pole dance, se nuotare vi ha stancato provate pilates, etc. etc. Uscite dalla vostra comfort zone!

3) Find a new exciting training routine. Going to the gym (in my case Climbing gym but it’s pretty much the same with every sports) to do always the same training or just wandering around without a precise plan in mind is not so exciting. Try to schedule a fun and stimulating workout, this will give you the motivation that you miss! For example, I will start working on circuits adding some harder routes to my training. But another way is to completely change sport, experimenting: if you are tired of Zumba try pole dance, if swimming doesn’t appeal to you anymore try pilates, etc etc. You need to leave your comfort zone!


1656275_214733948734523_1381686639_n4)Allenatevi con gli amici.
Se avete amici a cui dare appuntamento in palestra non sarà difficile sentirsi motivati ad andare. Inoltre passare la serata in palestra tra una chiacchiera e l’altra é molto meglio che stare a casa da soli!

4) Train with friends. If you have people to keep an appointment with at the gym it won’t be difficult to find the motivation to go. Besides spending the evening chatting with friends in the gym it’s much better than stay home alone!

IMG_20160125_1537245) Questo é piú un piano B: trova un allenamento da fare a casa nel caso proprio non riesci a convincerti a fare quel tragitto dal lavoro alla palestra. Qualcosa che richieda poco tempo, poco spazio e pochi attrezzi. Da poco ho scoperto l’allenamento di Kayla Itsines grazie a mia sorella e devo dire che é una valida alternativa all’allenamento in palestra. Non fate caso al marketing che vuole vendervi un Bikini Body, l’allenamento in questione é tutt’altro che da signorine. Fate una promessa a voi stessi/e per rimanere attivi anche nelle giornate pigre perché un piccolo allenamento é sempre meglio di niente!

5) This is more a plan B: find a workout to do at home in case you really can’t force yourself to arrive from work to the gym. Something that requires a little time and a few tools. I recently discovered the training plan of Kayla Itsines thank to my sister and I have to say that it’s quite a valid training to replace the gym. Don’t pay attention to the marketing of the same program that tries to sell you a Bikini Body, the training contained inside is not for ladies. Make a promise to yourself for remaining active even during lazy days because a little training is better than not training at all!

É importante rimanere attivi durante tutto l’anno: allenarsi fa bene al corpo e allo spirito!

It’s really important to remain active during the whole year: training is good for body and soul!

Quindi, che aspettate? Scendete dal divano e cominciate a fare qualche addominale!!! 😉

So what are you waiting for? Get off that couch and start with crunches!!! 😉

images

Advertisements
This entry was posted in London Life, Thoughts / Riflessioni and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s